第七百三十七章 泔水

第740章泔水

包间里。

刚才还挺热闹的,在译者带人进来以后就安静下来。

想一想也是。

大家彼此同学,回想一下上学时的糗事就放开了,然后天南地北的聊一些,小吹个牛皮,吐槽一下工作上的事儿什么的,现在陡然进来两个陌生人,一下子就放不开了。

兴致被打断,不高兴也是应该的。

不过——

大家没有说什么,只是安静坐在自己位子上,饮酒的饮酒,夹菜的夹菜。

这安静让译者尴尬。

然而——

他的尴尬很快被打碎了。

在苏珊简明扼要道明来意,得知是江洋新稿以后,大家马上来了兴趣。

男同学:“江洋新书?科幻嘛?我姑娘特喜欢他的《带上她的眼睛》,看哭了都。”

女同学:“我儿子喜欢他的《夏洛的网》。这孙子写的书太有后劲儿,我儿子看完那几天,睡觉的时候经常说,爸爸妈妈,我不要你们老,也不要你们死。”

像爷们的女同学:“难道我闺女打开方式不对?她看了以后,不仅不喜欢吃猪肉了,还非要让我给她整一盆泔水尝尝——你说这孙子,把猪泔水写那么好吃干什么,好像他吃过似的,幸好,后来我闺女无意间吃了一口脆皮五花肉,才把这毛病改过来。”

另一个同学插进来:“哎,我可听说了啊,《夏洛的网》和《小王子》这两本书在国外挺火,翻译这本书的人可赚翻了。”

翻译的稿费也是跟着销量走的。

几个同学又唠起了兴致,甚至都起身凑了过来。

他们站在译者身后,探身向前看,有的人都把手放在译者肩膀上了。

这让译者松了口气。

他想不到大家对江洋这么有兴趣,这下不但无过,还有功了。

这江洋挺牛啊。

然而——

张老在接过稿子以后,只是信手翻了翻,就放了下来。

他已经打定主意不接这活儿了。

他最近在忙自己的书,一本关于翻译艺术方面书籍,现在到关键时刻了。接下来,他还打算把唐诗、宋词翻译成英文,让老外也见识下李白东坡的诗词之美。

这是他工作这些年一直想完成的工作。

当然。

总编大老远的来了,他也不能直接拒绝,就算不为自己着想,他也得为学生想一想,苏珊在的出版社在国内也是大的外文出版社了,这些学生以后少不了跟苏珊的出版社打交道,多条朋友多条路嘛.

所以——

他委婉地说了自己拒绝的理由以后,又推荐自己饭桌上的学生。

他环顾一圈。

高管之外,同学们全在期待的看着张老。

“——筱雪吧。”

这是他最得意的学生。

“——她在外国语大学高级翻译学院任教,是英美文学博士,今年,不,去年还靠译作获得了图书新势力奖,苏总编觉得怎么样?”…

筱雪哪儿能不知道这是老师在抬举她呢。

而且——

这可是江洋的书啊。

没看见身边师兄师弟们师妹们失落的表情嘛。

这万一在国外畅销了,翻译也能增加一大笔收入呢。